martes, 15 de febrero de 2011

Ifá Habla de como todos debemos superarnos para ser grandes

Ifá garantiza que sus seguidores deben de superarse e ir del querer al tener exceso, de sufrir a la felicidad de corriente a elegante y de ser nadie a ser gobernante.

Díá fún Eni-Ayé-Nfé
A bu fún Séere
Séere o, Séere
Eni-Ayé-kàn
E s’ayé ire
Bó jé èmí layé kàn
Ko sayé ire o
Bó jé èmí layé kàn
Ma sayé ire
Séere o, Séere
Eni-Ayé-kàn
E s’ayé ire
Gbogbo omo Eku
Ifá lí di lééléé
Mo ló di lééléé
Omo Eja lééléé alé àná nkó Ifá?
Omo Eja lééléé alé àná nbe o
Kò sáà yì maa jìyà-jìyà
Kò sáà yì maa jìsé-jìsé
Ó nbo wáá dòyí-bòyí
Ó nbo wáá di òtàtà-batà
Ó nbo wáá di Àkárágbá
Tí nse Olójà láwùjo omo Eja
A mú Àkárágbá je Olójà Ifá
Gbogbo omo Eja
E yà wá e wáá sìn
Gbogbo omo Eja
Ifá lí di lééléé
Mo ló di lééléé
Omo Eja lééléé alé àná nkó Ifá?
Omo Eja lééléé alé àná nbe o
Kò sáà yì maa jìyà-jìyà
Kò sáà yì maa jìsé-jìsé
Ó nbo wáá dòyí-bòyí
Ó nbo wáá di òtàtà-batà
Ó nbo wáá d’Okín nìnìnììnì
Tí s’ Olójà láwùjo omo Eye
A mú Òkín j’Olójà Ifá
Gbogbo omo Eye
E yà wá e wáá sìn
Gbogbo omo Eja
Ifá lí di lééléé
Mo ló di lééléé
Omo Eran lééléé alé àná nkó Ifá?
Omo Eran lééléé alé àná nbe o
Kò sáà yì maa jìyà-jìyà
Kò sáà yì maa jìsé-jìsé
Ó nbo wáá dòyí-bòyí
Ó nbo wáá di òtàtà-batà
Ó nbo wáá di Kìnnìún nìnììnì
Tí nse’ Olójà láwùjo omo Eran
A mú Kìnnìún j’Olójà Ifá
Gbogbo omo Eran
E yà wá e wáá sìn
Gbogbo omo Eran
Ifá lí di lééléé
Mo ló di lééléé
Omo Eni lééléé alé àná nkó Ifá?
Omo Eni lééléé alé àná nbe o
Kò sáà yì maa jìyà-jìyà
Kò sáà yì maa jìsé-jìsé
Ó nbo wáá dòyí-bòyí
Ó nbo wáá di òtàtà-batà
Ó nbo wáá di Òkànmbí
A mú Òkànmbí j’Olójà Ifá
Gbogbo omo Eni
E yà wá e wáá sìn
Gbogbo omo Eni
Ifá dice que es una cosa insignificante
Un coro que es una cosa insignificante
¿Dónde esta la insignificante Rata de anoche, Ifá?
La insignificante rata de anoche esta viva
Déjanos continuar resistiendo el sufrimiento
Déjanos continuar resistiendo la turbulencia
Eso eventualmente pasará
Eso al final será exitoso
Eso eventualmente será Tòròfínní
Quien es el gobernante de las ratas, Ifá
Hemos hecho a Tòròfínní gobernante, Ifá
Todas las otras ratas
Vienen y hacen homenaje
Todas las otras ratas
Ifá dice que es una cosa insignificante
Un coro que es una cosa insignificante
¿Dónde esta la insignificante Pescado de anoche, Ifá?
La insignificante Pescado de anoche esta vivo
Déjanos continuar resistiendo el sufrimiento
Déjanos continuar resistiendo la turbulencia
Eso eventualmente pasará
Eso al final será exitoso
Eso eventualmente será Àkárágbá
Quien es el gobernante de los pescados, Ifá
Hemos hecho a Àkárágbá gobernante, Ifá
Todos los otros pescados
Vienen y hacen homenaje
Todos los otros pescados
Ifá dice que es una cosa insignificante
Un coro que es una cosa insignificante
¿Dónde esta la insignificante Ave de anoche, Ifá?
La insignificante ave de anoche esta viva
Déjanos continuar resistiendo el sufrimiento
Déjanos continuar resistiendo la turbulencia
Eso eventualmente pasará
Eso al final será exitoso
Eso eventualmente será Òkín (Pavo)
Quien es el gobernante de las aves, Ifá
Hemos hecho a Òkín gobernante, Ifá
Todas las otras aves
Vienen y hacen homenaje
Todas las otras aves
Ifá dice que es una cosa insignificante
Un coro que es una cosa insignificante
¿Dónde esta la insignificante bestia de anoche, Ifá?
La insignificante bestia de anoche esta viva
Déjanos continuar resistiendo el sufrimiento
Déjanos continuar resistiendo la turbulencia
Eso eventualmente pasará
Eso al final será exitoso
Eso eventualmente será Kìnnìun (león)
Quien es el gobernante de las bestias, Ifá
Hemos hecho a Kìnnìun gobernante, Ifá
Todas las otras bestias
Vienen y hacen homenaje
Todas las otras bestias
Ifá dice que es una cosa insignificante
Un coro que es una cosa insignificante
¿Dónde esta la insignificante Hombre de anoche, Ifá?
La insignificante hombre de anoche esta vivo
Déjanos continuar resistiendo el sufrimiento
Déjanos continuar resistiendo la turbulencia
Eso eventualmente pasará
Eso al final será exitoso
Eso eventualmente será Òkanmbí
Quien es el gobernante de los Hombres, Ifá
Hemos hecho a Òkanmbí gobernante, Ifá
Todos los otros hombres
Vienen y hacen homenaje
Todos los otros hombres


Awo Agbakiyegun Inmolorogun
Oloye ni Ijo Inmolorogun
Director Fundador del Instituto Ifa Ela de Educacion Yoruba

No hay comentarios:

Publicar un comentario